John Kerr Librarian, Wellington Law Association
Tell us a little about your educational background and how you entered the legal information industry.
I am a graduate of the University of Toronto (Erindale College). After a brief stint in industry, I enrolled in the Sheridan College LT program.
There was an opening at the local county courthouse library and I applied and was hired. Before that, I had worked in a special library based at the University of Guelph and the University of Guelph Library.
How has being involved in CALL helped you professionally?
Attending the annual conference recharges me, and I learn a few things too.
What’s your greatest work or career-related challenge?
So much software, so little time.
What’s one blog, website, or Twitter account that you can’t go one day without checking?
I have lots of Linux friends on Google+ so I am always checking that. Slaw is high on my list as well. It can also depend on what I am up to at the moment. Right now, I am hitting every website I can that has information about the LaTeX document creation software. LaTeX (pronounced Laytek) is the great grand-daddy of desktop publishing. I believe that in the near future law librarians (working with the bar) will become publishers. LaTeX is the foundation on which most academic publishing is based. I am sure that many legal publishers use LaTeX or a derivative. It is free software too, anyone can download it.
What are three things on your bucket list?
Parlez-nous un peu de vos antécédents scolaires et de la manière dont vous vous êtes intégré au secteur de l’information juridique.
Je suis diplômé de l’Université de Toronto (Collège Erindale). Après un bref passage au sein de l’industrie, je me suis inscrit au programme de bibliotechnique du Collège Sheridan.
Il y avait un poste vacant à la bibliothèque du palais de justice du comté local; j’ai posé ma candidature et j’ai été embauché. Auparavant, j’avais travaillé dans une bibliothèque spéciale établie au sein de l’Université de Guelph et à la bibliothèque de l’Université de Guelph.
En quoi votre adhésion à l’ACBD/CALL vous a-t-elle été utile sur le plan professionnel?
La participation à la conférence annuelle me permet de recharger mes batteries, et aussi d’apprendre certaines choses.
Quel est votre plus grand défi lié à votre travail ou votre carrière?
Il y a tellement de logiciels, et si peu de temps.
Y a-t-il un blogue, un site Web ou un compte Twitter que vous ne pouvez pas négliger de consulter tous les jours?
J’ai de nombreux amis Linux sur Google+, donc je vérifie toujours ma page. Slaw figure aussi au sommet de ma liste. Cela peut également dépendre de ce que je fais à un moment donné. À l’heure actuelle, je consulte tous les sites Web possibles qui contiennent de l’information au sujet du logiciel de création de documents LaTeX. LaTeX (on prononce Laytek) est l’arrière-grand-père de l’éditique. Je crois que dans un avenir proche, les bibliothécaires de droit (en collaboration avec le barreau) deviendront des éditeurs. LaTeX est la base sur laquelle s’appuie l’essentiel de l’édition universitaire. Je suis convaincu que de nombreux éditeurs juridiques utilisent LaTeX ou un programme dérivé. C’est également un logiciel gratuit; tout le monde peut le télécharger.
Indiquez trois choses qui figurent dans votre liste du cœur?
It was very exciting to see Daniel Poulin’s Slaw post on the recent Canadian Law Library Review article “Charting Law’s Cosmos: Toward a Crowdsourced Citator” by Mark Phillips, ((2015) 40:2 Can L Libr Rev 13).
To quote Daniel about reading the article, “Immerging oneself in it is like being 40 again: abundant critics of the slow moving incumbents, strong expressions of idealism peppered with some good ideas. Such a reading is good for the heart and the brain.”
Read his SLAW post “Enfin. a Good Paper in the Canadian Law Library Review!” and then don’t forget to read the article itself, you won’t be disappointed.
As he notes the title of his post is deliberately provocative. As editor, I can confirm that we have had many good papers in the CLLR. Rex Shoyama’s recent award winning feature article ((2014) 39:2 Can L LIbr Rev 11) “Citations to Wikipedia in Canadian Law Journal and Law Review Articles” is a case in point. Rex’s article was mentioned in The Wikimedia Research Newsletter and was also discussed in the Cleveland-Marshall College of Law's Library Blog.
Susan Barker Editor Canadian Law Library Review
Le texte français suit.
Earlier this week, the Truth and Reconciliation Commission released its findings after its multi-year investigation into over a century of physical and sexual abuses against Aboriginal children at Church-run Indian Residential Schools.
The Government Library & IM Professionals Network, part of the Canadian Library Association, has compiled the Commission's many calls to action that focus on the information management community (museums, Library and Archives Canada, archivist associations, vital statistics agencies, etc.).
In addition, Library and Archives Canada has compiled a list of resources relating to residential school records.
[Michel-Adrien Sheppard]
Plus tôt cette semaine, la Commission de vérité et reconciliation du Canada a publié les conclusions de son enquête de plusieurs années sur les nombreux abus physiques et sexuels subis pendant plus d'un siècle par les enfants autochtones envoyés dans les pensionnats indiens.
La Commission a publié de nombreux appels à l'action qui s'adressent en particulier aux bibliothèques et à la communauté de la gestion de l'information [en anglais] (musées, Bibliothèque et Archives Canada, associations d'archivistes, bureaux d'état civil, etc.). Ce sont les articles 67 à 78 dans ce document en français.
De plus, Bibliothèque et Archives Canada a publié une liste de Ressources pour la recherche des pensionnats autochtones.
Click here to view this month's In Session Newsletter!
Mark Lewis
Reference/IT Librarian Sir James Dunn Law Library, Dalhousie University
I obtained my BA (Honours) Political Science & History from the University of New Brunswick. Prior to finishing that degree, I was an exchange student at Bilkent University in Ankara, Turkey (one of the best experiences of my life). I obtained my MLIS from Dalhousie University and, later, a Graduate Diploma in Public Administration as well. Sometime in the mix there, I started down the road of studying near and Middle Eastern civilizations but veered from there to the MLIS. My interest in the legal information industry came from work I did with the New Brunswick Legislative Library as a student and post-MLIS. When it came time to look for permanent work, I was looking for a gov docs/legal information type of position. After some months and a couple of short-term contracts, I was lucky enough to get two offers at once (when it rains it pours), one to go stateside and one here in Canada. By virtue of this being the Canadian Association of Law Libraries, you can guess which path I took.
It has helped me tremendously, from being sponsored for the Northern Exposure to Leadership Institute, to scholarship assistance to further my education, to access to continuing professional development, as well as the ability to consult with a vast network of colleagues. I cannot imagine my career without the assistance of CALL. Now that I am mid-career, I hope to be able to give back a bit while also continuing to take advantage of further opportunities that arise to enhance my career through CALL/ACBD.
Maester Aemon. He could have been king but made the considered decision to remain an information professional!
The ongoing development of the profession and the need to "keep up" never stops. Many people, upon learning that you work in a library, say something to the effect that it must be a nice, "calm" existence. I've found it to be quite the opposite. In this day and age, the landscape is constantly shifting and staying on top of those developments is a daily challenge.
If being in the legal information industry is your goal, don't limit yourself by geography. Watch for the dominoes to fall. There may be a stretch with few opportunities but then one person will move to another position and a domino effect will start—watch for it. One piece of advice to anyone looking for work in the industry is not to be afraid of taking a contract to build up experience and contacts. Lastly, don't limit yourself by the traditional notion of a librarian. I prefer to think of us as information ninjas. Look for a legal information ninja position, and don't be afraid to point out to management types that what they really need is someone with the skill set that you happen to possess.
J’ai obtenu un B.A. (avec distinction) en science politique et histoire de l’Université du Nouveau-Brunswick. Avant d’obtenir ce diplôme, j’ai participé à un programme d’échanges d’étudiants à l’Université Bilkent à Ankara, en Turquie (l’une des meilleures expériences de ma vie). J’ai obtenu une MBSI de l’Université de Dalhousie puis, plus tard, un diplôme d’études supérieures en administration publique. Quelque part dans tout cela, j’ai commencé à étudier les civilisations du Proche-Orient et du Moyen‑Orient, mais je me suis plutôt dirigé vers la MBSI. Mon intérêt pour le secteur de l’information juridique découle du travail que j’ai effectué à la bibliothèque de l’Assemblée législative du Nouveau-Brunswick, pendant mes études et après l’obtention de ma MBSI. Lorsqu’est venu le temps de chercher un emploi permanent, je recherchais un poste dans le domaine des documents gouvernementaux et de l’information juridique. Après quelques mois et deux ou trois contrats de courte durée, j’ai eu la chance de recevoir deux offres en même temps (un bonheur ne vient jamais seul), l’une aux États-Unis et l’autre ici, au Canada. Comme il s’agit de l’Association canadienne des bibliothèques de droit, vous pouvez deviner quel chemin j’ai pris.
Elle m’a énormément aidé, de mon parrainage auprès du Northern Exposure to Leadership Institute à la bourse qui m’a été octroyée pour poursuivre mes études, en passant par l’accès à des possibilités de perfectionnement professionnel continu et la capacité de consulter un vaste réseau de collègues. Je ne saurais concevoir ma carrière sans l’aide de l’ACBD/CALL. Maintenant que j’en suis au milieu de ma carrière, j’espère pouvoir remettre un peu de ce que j’ai reçu, tout en continuant de tirer profit d’autres possibilités d’enrichir mon parcours professionnel grâce à l’ACBD/CALL.
Maester Aemon. Il aurait pu être roi, mais il a pris la décision réfléchie de demeurer un professionnel de l’information!
L’évolution continue de la profession et la nécessité de « suivre le rythme » ne s’arrêtent jamais. Bien des gens, lorsqu’ils apprennent que vous travaillez dans une bibliothèque, croient qu’il doit s’agir d’une existence agréable et « paisible ». J’ai constaté qu’il en est tout autrement. De nos jours, le paysage évolue constamment, et suivre le rythme de cette évolution constitue un défi quotidien.
Si votre objectif est de faire partie du secteur de l’information juridique, ne vous imposez pas de limites géographiques. Regardez les dominos tomber. Il peut y avoir une période où les possibilités sont rares, mais ensuite une personne se déplace vers un autre poste, ce qui déclenche une réaction en chaîne—soyez à l’affût. Je conseille aux personnes qui cherchent du travail dans le secteur de ne pas avoir peur d’accepter un contrat afin d’acquérir de l’expérience et de nouer des liens. Enfin, ne vous limitez pas à la notion traditionnelle concernant les bibliothécaires; je préfère nous considérer comme des « ninjas » de l’information. Cherchez un poste de « ninja » de l’information juridique, et ne craignez pas de signaler aux gens du domaine de la gestion qu’ils ont réellement besoin de quelqu’un
The American Association of Law Libraries (AALL) announced this week that that Lex Machina’s Legal Analytics product is the winner of its 2015 New Product Award.
The product can help litigators answer questions such as:
The award recognizes new commercial information products that enhance or improve existing law library services or procedures or innovative products which improve access to legal information, the legal research process, or procedures for technical processing of library materials.
Cette semaine, l'Association américaine des bibliothèques de droit (AALL) a remis son prix 2015 du meilleur nouveau produit d'information à Legal Analytics de la compagnie Lex Machina.
Ce produit peut aider les plaideurs à répondre à des questions telles que:
Le prix reconnaît de nouveaux produits d'information de nature commerciale qui améliorent des services ou procédures existants ou de nouveaux produits innovateurs qui améliorent l'accès à l'information juridique, le processus de recherche juridique ou les procédures pour le traitement technique de la documentation.
University of Toronto Press is the recipient of the 2015 Hugh Lawford Award for Excellence in Legal Publishing for its publication of the Osgoode Society for Canadian Legal History book series, acknowledging the commitment to excellence that has resulted in 35 unbroken years of publishing in a subject area not otherwise well-covered, with an average publication of two titles a year, all of which are readable, interesting, and informative, and whose contents can be easily accessed through well-structured tables of contents and in-depth indexing. The award was presented on Monday evening, May 4 at the CALL/ACBD conference in Moncton.
Perma.cc, a service invented by the Harvard Law School Library that helps courts and researchers create an archive of permanent links for web citations, has won the 2015 Webby Award in the category of best law-related website.
Perma.cc, supported by a network of more than 60 law libraries, is a possible solution to "link rot", the very common and annoying problem of hyperlinks to web pages that have become broken or defunct.
The Webby Awards recognize outstanding achievement in websites, online film and video, mobile and apps, and interactive advertising and media. There are numerous categories, ranging from activism to sports.
The Awards are presented by the International Academy of Digital Arts and Sciences, an international organization of leading Web experts, business figures, and cultural celebrities.
Perma.cc, un service créé par la bibliothèque de la Faculté de droit de l'Université Harvard qui aide les tribunaux et les chercheurs à archiver de façon permanente les références sur le web, a remporté le prix Webby 2015 dans la catégorie du meilleur site Internet dans le domaine du droit.
Perma.cc, appuyé par un réseau de plus de 60 bibliothèques de droit, se veut une solution au problème des « liens rompus », ces hyperliens qui dirigent les internautes vers des pages, serveurs ou autres ressources qui ont disparu.
Les « Webby Awards » visent à reconnaître l'excellence dans les domaines des sites web, du cinéma et de la vidéo en ligne, des applications de téléphonie mobile, de la pub interactive et des médias. Il y a des prix dans de multiples catégories, allant du militantisme social aux sports.
Les prix sont décernés par la International Academy of Digital Arts and Sciences, une organisation internationale qui regroupe des leaders reconnus de l'Internet et du monde des affaires et de la culture.
I am a dual-degreed librarian, receiving my law degree from the University of Manitoba in 1989 and my MLIS from the University of Alberta in 1997. I articled and practiced law with Thompson Dorfman Sweatman in Winnipeg until 1992, when I became a legal consultant with the Manitoba Law Reform Commission (MLRC). My position with the MLRC was a contract position, funded by the Manitoba Law Foundation; unfortunately, the funding ended after three years. Thankfully, I was given a year’s notice so I had time to plan my future. I had worked at the Business Library at the University of Manitoba for four years and really enjoyed helping the business students with their research questions. This experience, along with my enjoyment of researching legal issues at the MLRC, led me to consider getting my MLIS. It was the best professional decision I have ever made. I began my library science schooling knowing that I would combine my two degrees and become a law librarian. I also felt from the beginning that academic law librarianship was the most appropriate for me, as I wanted to help students develop legal research skills and was interested in teaching.
Let me count the ways! Receiving the Diana M. Priestly Memorial Scholarship in 1996 provided me with needed financial assistance to complete my degree. More recently, CALL/ACBD supported me financially with the Eunice Beeson Memorial Travel Fund to attend the last-ever Joint Study Institute in Melbourne, which allowed me to learn more about Australian laws. Actively participating on committees, co-editing the review section of Canadian Law Library Review, and speaking on panels at the annual meeting have provided me with opportunities for growth and skill development and have allowed me to feel that I am contributing to my profession.
But I would say the more impactful way CALL/ACBD has helped me professionally is by providing me with the opportunities to develop strong working relationships, and even friendships, with colleagues from across the country. Meeting people at the annual meetings and working with them on committees are just two ways that CALL/ACBD has facilitated this. I didn’t need to network for career advancement purposes as I was already a library director when I became actively involved in the association but benefit from these relationships in so many other ways. I have contacted colleagues for assistance on reference questions, explanations of policies and procedures, perspectives on vendor relations, and even for restaurant suggestions! I value the knowledge that my colleagues will be there to answer any questions I have or to share their thoughts/experiences with me. Our profession, and our libraries, benefit from the collegial atmosphere we have in CALL/ACBD.
While in library school, I was immediately challenged with the reality of the employment market – there were no academic law library jobs in Canada in 1997. I recognized that I would need to leave the country in order to find work in my chosen profession. What started out to be a professional challenge turned out to be a blessing as I was provided with professional opportunities in the United States that I might not have had in the smaller Canadian law libraries. But in many ways that was more of a personal challenge than a work-related challenge. I would say my greatest work-related challenge was, and continues to be, devising ways of helping students develop and retain effective practical legal research skills. We, of course, teach the students advanced skills and knowledge in Advanced Legal Research courses, but how can we ensure (or at least increase the likelihood) that these will become lifelong abilities? And how do we help those students who do not take Advanced Legal Research to develop enhanced research skills? While I have implemented many tools to assist in meeting this challenge, I truly believe the challenge will always remain – that I will always be seeking new and better ways of meeting it.
I think I was always meant to work in a library. My first library job – or volunteer position, I should say – was at my hometown’s one-room public library while in junior high. That aside, I was fortunate to obtain a wide range of library experiences prior to graduating with my MLIS. I worked at the business libraries at both the University of Manitoba and University of Alberta, at the Edmonton Journal’s library (indexing their articles for a newspaper database), and working weekends at the reference desk at the Northern Alberta Institution of Technology. In my second year of library school, I was also asked to teach the Introduction to Legal Research course at the University of Alberta. All these experiences laid the foundation for my first job as a law librarian, which was at The Ohio State University’s Moritz Law Library. I was their Electronic Services Librarian, providing reference services, overseeing the classrooms’ instructional technologies, and teaching Introduction to Legal Research. Within two years, I was presented with the opportunity to become their Acquisitions and Collection Development Librarian, overseeing the acquisitions and binding staff members, selecting materials for the collection, and negotiating licensing agreements. That was the start of my administrative roles.
My advice to anyone interested in joining the legal information industry is to take time to consider the type of position you want. There are many diverse legal information positions so explore your options prior to deciding on a job path. Speak to people who are currently performing the type of work you are interested in to find out exactly what they do. Ask them questions about the best/exciting and worst/boring parts of their job to determine if that is what you want to do for the rest of your life – or at least for the next few years. And … if you don’t enjoy the position after you have started, try another position. Speaking as someone who completely changed careers in her mid-30s, life is too short to stay in a position that you are not enjoying.
Je suis une bibliothécaire titulaire de deux diplômes; j’ai obtenu mon diplôme de droit de l’Université du Manitoba en 1989 et une maîtrise en bibliothéconomie et en science de l’information (MBSI) de l’Université de l’Alberta en 1997. J’ai fait un stage et j’ai exercé le droit au sein du cabinet Thompson Dorfman Sweatman à Winnipeg jusqu’en 1992, lorsque je suis devenue conseillère juridique auprès de la Commission manitobaine de réforme du droit (CMRD). Il s’agissait d’un poste contractuel financé par la Fondation manitobaine du droit; malheureusement, le financement a pris fin après trois ans. Heureusement, on m’a donné un préavis d’un an; j’ai donc eu le temps de planifier mon avenir. J’ai travaillé pendant quatre ans à la bibliothèque de commerce de l’Université du Manitoba, et j’ai vraiment aimé aider les étudiants en commerce avec leurs questions de recherche. Cette expérience et le fait que j’aimais la recherche liée aux questions juridiques au sein de la CMRD m’ont amenée à envisager d’obtenir une MBSI. Ce fut la meilleure décision professionnelle que j’aie jamais prise. J’ai entrepris mes études de bibliothéconomie en sachant que je combinerais mes deux diplômes et que je deviendrais bibliothécaire de droit. En outre, je savais dès le début que le domaine de la bibliothéconomie juridique en milieu universitaire me convenait le mieux, car je voulais aider les étudiants à acquérir des compétences en matière de recherche juridique et j’étais intéressée par l’enseignement.
De bien des façons! La bourse commémorative Diana M. Priestly, qui m’a été octroyée en 1996, m’a fourni l’aide financière nécessaire pour terminer mes études. Plus récemment, l’ACBD/CALL m’a appuyée financièrement au moyen du Fonds commémoratif de voyage Eunice Beeson, qui m’a permis de participer au tout dernier institut d’étude conjointe à Melbourne, et ainsi de me familiariser davantage avec les lois australiennes. Ma participation active aux travaux de comités, ma collaboration à l’édition de la section consacrée à l’examen de la conjoncture de la Revue canadienne des bibliothèques de droit et mon intervention au sein de groupes d’experts dans le cadre de l’assemblée annuelle m’ont offert des possibilités de croissance et de perfectionnement professionnel, et m’ont permis d’avoir le sentiment de contribuer à ma profession.
Cependant, je dirais que la manière la plus concrète dont l’ACBD/CALL m’a aidée sur le plan professionnel est en m’offrant des possibilités d’établir des relations de travail, voire d’amitié, solides avec mes collègues de partout au pays. Les rencontres avec les gens dans le cadre des assemblées annuelles et la collaboration avec eux au sein de comités constituent deux exemples seulement de la manière dont l’ACBD/CALL a facilité l’établissement de ces relations. Je n’ai pas eu besoin de faire du réseautage pour progresser sur le plan professionnel, puisque j’étais déjà directrice d’une bibliothèque lorsque je suis devenue active au sein de l’association; cependant, je profite de ces relations de nombreuses façons. J’ai communiqué avec des collègues pour obtenir leur aide au sujet de questions de référence, des explications concernant des politiques et des procédures, des points de vue en matière de relations avec les fournisseurs, et même des suggestions de restaurants! Je valorise le fait de savoir que mes collègues seront là pour répondre à mes questions ou pour partager leurs idées et leurs expériences avec moi. Notre profession, de même que nos bibliothèques, bénéficie du climat de collégialité que nous avons à l’ACBD/CALL.
Pendant mes études à l’école de bibliothéconomie, je me suis vite heurtée à la réalité du marché du travail – il n’y avait pas d’emplois de bibliothécaire de droit en milieu universitaire au Canada en 1997. J’ai compris que je devrais quitter le pays pour trouver du travail dans la profession de mon choix. Ce qui était initialement un défi professionnel s’est révélé être une bénédiction, puisque j’ai eu accès, aux États-Unis, à des débouchés qui ne m’auraient peut-être pas été offerts au sein des petites bibliothèques de droit canadiennes. Toutefois, à bien des égards, il s’agissait d’un défi personnel plutôt que d’un défi lié au travail. Je dirais que mon plus grand défi lié à mon travail était, et demeure de trouver des façons d’aider les étudiants à acquérir et à conserver des compétences pratiques en matière de recherche juridique. Évidemment, nous transmettons aux étudiants des compétences et des connaissances de pointe dans le cadre de cours de recherche juridique avancée; toutefois, comment pouvons‑nous nous assurer (ou du moins, accroître la probabilité) qu’ils conservent ces compétences tout au long de leur vie? Et comment pouvons-nous aider les étudiants qui ne suivent pas le cours de recherche juridique avancée à acquérir des compétences accrues en matière de recherche? Bien que j’aie mis en œuvre de nombreux outils pour nous aider à relever ce défi, je crois sincèrement que celui-ci persistera toujours, et que je chercherai toujours des manières nouvelles et plus efficaces de le relever.
Je crois que j’ai toujours été faite pour travailler dans une bibliothèque. Mon premier emploi au sein d’une bibliothèque – ou poste bénévole, devrais-je dire – était à la bibliothèque publique d’une seule pièce de ma ville natale pendant mes études secondaires de premier cycle. En outre, j’ai eu la chance d’acquérir une expérience très variée dans le secteur des bibliothèques avant de terminer mes études de MBSI. J’ai travaillé dans les bibliothèques de commerce de l’Université du Manitoba et de l’Université de l’Alberta, à la bibliothèque de l’Edmonton Journal (où j’indexais les articles pour une base de données du journal) et en travaillant les fins de semaine au service de référence de l’Institut de technologie du Nord de l’Alberta. En outre, pendant ma deuxième année à l’école de bibliothéconomie, on m’a demandé d’enseigner le cours d’initiation à la recherche juridique à l’Université de l’Alberta. Ces expériences ont jeté les bases de mon premier emploi en tant que bibliothécaire de droit à la bibliothèque de droit Moritz de l’Université d’État de l’Ohio. J’étais la bibliothécaire spécialisée dans les services électroniques, et j’offrais des services de référence, je supervisais les technologies éducatives en classe et j’enseignais un cours d’initiation à la recherche juridique. Dans les deux ans qui ont suivi, on m’a offert la possibilité de devenir la bibliothécaire responsable des acquisitions et du développement des collections, supervisant les membres du personnel affecté aux acquisitions et à la reliure, sélectionnant les documents pour la collection et négociant les contrats de licences. Ce fut là le début de mes fonctions administratives.
Je conseillerais aux personnes qui souhaitent s’intégrer au secteur de l’information juridique de prendre le temps de réfléchir au type de poste qu’elles recherchent. Il existe de nombreux types d’emplois liés à l’information juridique, alors étudiez vos options avant de choisir un cheminement de carrière. Discutez avec des gens qui effectuent actuellement le type de travail qui vous intéresse afin de connaître leurs fonctions précises. Posez-leur des questions au sujet des aspects les plus intéressants et des aspects les ennuyeux de leur travail, afin de déterminer s’il s’agit du genre d’emploi que vous voulez exercer jusqu’à la fin de votre carrière, ou du moins pendant les prochaines années. Et si vous n’aimez pas votre travail après avoir commencé, essayez autre chose. J’ai moi-même changé complètement de carrière à la mi-trentaine, et je sais que la vie est trop courte pour continuer d’occuper un emploi qui ne nous plaît pas.
In 2014, CanLII (Canadian Legal Information Institute) launched the site CanLII Connects, an open collaborative platform that allows publishers, law firms and academics to share commentary on cases and legislation. One year later, the site contains some 35,000 case summaries and commentaries.
Back in April 2014, CALL member Shaunna Mireau explained how CanLII case search results would henceforth include links to commentary from CanLII Connects:
"This innovation with add more ‘social’ to legal commentary. The legal community speaking to each other through published case commentary has been wonderful. The legal community offering select commentary to our own clients and through our own websites has also been very useful. It will be interesting to see how socializing legal commentary with this offer of case comments easily available to all impacts the legal information space."
CanLII Connects won the 2014 Clawbie award (Canadian Law Blog Award) for the best legal blog aimed at a non-lawyer audience.
Similar promising initiatives to share legal commentary online for free include the recent resource-sharing agreements between major law firms and CAIJ, the Centre d'accès à l'information juridique (the network of courthouse law libraries associated with the Québec Bar Association).
Et dans un conseil de recherche publié sur Slaw.ca en avril 2014, Shaunna Mireau, membre de l'ACBD, a expliqué que les résultats sur CanLII incluraient dorénavant des liens à des textes de CanLII Connecte.
Le caractère novateur de CanLII Conecte fut reconnu l'année dernière quand le site se vit attribuer le Prix Clawbie (Canadian Law Blog Award) du meilleur blogue juridique à l'intention des non-avocats.
CanLII Connecte n'est pas la seule initiative visant à offir gratuitement en ligne la doctrine juridique. Il faut notamment mentionner les ententes de partenariat que le CAIJ a signé avec d'importants cabinets d’avocats afin de rendre leurs publications accessibles sans frais sur son site Internet. Le CAIJ est bien sûr le Centre d'accès à l'information juridique (CAIJ), le réseau de bibliothèques associé au Barreau du Québec.